i
ndex
i
ntroductio
i
magines
||
p
artitura
e
xemplar
t
ranslatio
bibliographia
e-mail
CTH 484
Citatio:
F. Fuscagni (ed.), hethiter.net/: CTH 484 (TX 07.10.2013, TRit 02.02.2017)
§1
§2
§3
§4
§5
§6
§7
§8'
§9'
§10'
§11'
§12'
§13'
§14'
§15'
§16'
§17'
§18'
§19'
§20'
§21'
§22'
§23'
§24'
§25'
§26'
§27'
§28'
Colofone
§26'
249
--
[
n=aš
EGIR
SISKU
]
R
tīē
[
zzi
]
249
A
Vo IV 10'
[
_ _
_
SISKU
]
R
ti-i-e
[
-ez-zi
249
B
2
Vo IV 44
[
_ _
_
_ _ _
]
250
--
[
nu
]
1
MUŠEN
ḫuwalziya
dalaḫḫulziya
[
1
MUŠEN
=ma
]
[
ḫariya
ḫazizi
]
ya
ananišḫiya
uniḫiya
250
A
Vo IV 10'
_ _ _
_
_
_
_
_
]
Vo IV 11'
⌈
da
⌉
-
[
la-aḫ-ḫu-u
]
l-zi-ia
[
_ _ _
_
_
_
_
_
_
_
]
Vo IV 12'
a-
na-ni-eš-ḫi-ia
ú-ni-
⌈
ḫi-ia
⌉
␣␣␣
¬¬¬
250
B
2
Vo IV 44
nu
]
⌈
1
⌉
MUŠEN
ḫu-wa-al-zi-ia
da-la-aḫ-ḫu-u
[
l-
_
_
]
Vo IV 45
[
_ _ _
_
_
_
_
_
_
-i
]
a
a-na-ni-iš-ḫi-ia
ú-ni-ḫi-ia
¬¬¬
§26'
249
--
Allora egli (
sc.
il sacerdote esorcista) inizia il 'rituale secondario':
250
--
[un uccello per il
h]uw[a]lzi
- e per il
talaḫulzi
-, un uccello per il [
ḫar]i
-, per il
ḫazizi
-, per lo
ananešḫi
- (e) per lo
uniḫi
.
Editio ultima:
Textus
07.10.2013;
Traductionis
02.02.2017